Unidad 6 – Para mí, un café
Unit 6a1
|
Jaime |
Hola |
Hello |
|
|
Cliente |
Hola. Quisiera comprar una camisa. |
Hello. I would like to buy a shirt. |
|
|
Jaime |
¿Quieres una camisa de vestir o deportiva? |
Do you want a dress or sport shirt. |
|
|
Cliente |
Deportiva. |
Sport. |
|
|
Jaime |
¿Cuál es tu talla? |
What is your size. |
|
|
Cliente |
Treinta y ocho. |
38. |
|
|
Jaime |
Pues, en la talla treinta y ocho tenemos éstas a rayas, por ejemplo. También las tenemos lisas. |
Well, in size 38 we have these in stripes, for example. Also we have plain ones. |
|
|
Cliente |
No, prefiero una a rayas. ¿Son de algodón? |
No, I prefer a striped one. Are they cotton? |
|
|
Jaime |
Sí, de algodón. |
Yes, cotton. |
|
|
Cliente |
¿Y cuánto valen? |
And how much are they? |
|
|
Jaime |
Tres mil doscientas pesetas. |
Three thousand two hundred pesetas. |
|
|
Cliente |
¿Puedo probármela? |
Can I try it on? |
|
|
Jaime |
Sí, por supuesto. El probador está al fondo. |
Yes, of course. The dressing room is at the end. |
|
|
(The customer tries on the shirt and comes back to the salesclerk.) |
|||
|
Jaime |
¿Cómo te queda? |
How does it fit you? |
|
|
Cliente |
Me queda muy bien. |
It fits me very well. |
|
|
Jaime |
Es una camisa muy bonita. |
It is a very beautiful shirt. |
|
|
Cliente |
Pues, me la llevo. |
Well, I’ll take it. |
|
|
Jaime |
¡Vale! ¿Quieres algo más? |
All right. Do you want anything else? |
|
|
Cliente |
Sí, quisiera una chaqueta. |
Yes, I would like a jacket. |
|
|
Jaime |
Las chaqueta están por aquí. |
The jackets are this way. |
|
|
Preguntas |
||
|
A |
¿Qué tipo de camisa quiere el cliente? |
What type of shirt does the customer want? |
|
B |
¿Qué talla usa? |
What size does he wear? |
|
C |
¿Prefiere una camisa a rayas o una lisa? |
Does he prefer a striped or plain shirt? |
|
D |
¿Cuánto valen las camisas? |
How much does the shirts cost? |
|
E |
¿Cómo le queda la camisa al cliente? |
How does the shirt fit the customer? |
|
F |
¿Qué más quiere comprar? |
What else does he want to buy? |
Unit 6a3
Read the following Dialogue between a customer and a clerk of Fruteria y Abarratoes Ramírez.
|
DEPENDIENTE |
Buenos días. ¿Qué desea? |
Good morning. What do you desire? |
|
CLIENTE |
Quiero un kilo de manzanas. |
I want a kilo of apples. |
|
DEPENDIENTE |
¿Algo más? |
Something else? |
|
CLIENTE |
Sí, déme también medio kilo de naranjas y dos aguacates. |
Yes, give me also one half pound of oranges and two avocados. |
|
DEPENDIENTE |
Aguacates no quedan. |
There no avocados left. |
|
CLIENTE |
¿Tiene tomates? |
Do you have tomatoes? |
|
DEPENDIENTE |
Sí, sí tenemos. ¿Cuántos le pongo? |
Yes, yes we have. How many do you want? |
|
CLIENTE |
Déme un kilo y medio. |
Give me one and one half kilos. |
|
DEPENDIENTE |
¿Quiere alguna cosa más? |
Do you want anything else? |
|
CLIENTE |
Sí, media docena de huevos y un frasco de aceitunas negras. |
Yes, half dozen of eggs and one flask of black olives. |
|
DEPENDIENTE |
¿Le doy un frasco grande o pequeño? |
Should I give you a large or small flask? |
|
CLIENTE |
¿Cuánto vale el grande? |
How much is the large one? |
|
DEPENDIENTE |
El grande cuesta cuarenta y ocho pesos. |
The large one costs 48 pesos. |
|
CLIENTE |
Déme uno grande. |
Give me one large one. |
|
DEPENDIENTE |
Aquí tiene Ud. ¿Algo más? |
Here you have it. Something else? |
|
CLIENTE |
No, nada más. ¿Cuánto es todo? |
No, nothing else. How much is everything? |
|
DEPENDIENTE |
Un momento, que le hago la cuenta. Un kilo de manzanas . . . medio kilo de naranjas . . un kilo y medio de tomates . . . media docena de huevos y un frasco grande de aceitunas. Son sesenta y tres pesos en total. Pague Ud. en la caja, por favor. |
One moment, I'm doing the bill. One kilo of apples, half kilo of oranges, one and one half kilos of tomatoes, half dozen of eggs and one large flask of olives. It is 63 pesos in total. Pay in the box, please. |
|
CLIENTE |
Gracias. Adiós. |
Thank you. Good-bye. |
With a classmate, create similar conversations using items from the list below.
|
1 |
Kg. De arroz |
$6.00 (pesos) |
|
1 |
Kg de azúcar |
$5.00 |
|
¼ |
Kg. De té |
$35.00 |
|
1 |
Frasco de café |
$44.00 |
|
1 |
Barra de pan |
$2.00 |
|
1 |
Paquete to mantequilla |
$5.00 |
|
1 |
Botella de leche |
$3.00 |
|
1 |
Caja de chocolates |
$60.00 |
Unit 6b1
Carlos and Francisca are customers at the Restaurante Teide in Tenerife, Canary Islands.
|
Carlos |
Buenas noches. Queremos una mesa para dos. |
Good evening. We want a table for two. |
|
Camarero |
¿Quieren sentarse en ésa del rincón? |
Do you want to sit in that one in the corner? |
|
Carlos |
Sí, está bien. |
Yes, it is fine. |
|
Camarero |
Un momento, que les traigo la carta. (He brings the menu.) Aquí la tienen. Vuelvo en sequida. |
One moment, that I may bring you the menu. Here you have it. I shall return right away. |
|
Carlos and Francisca decide what they want to eat. |
||
|
Camarero |
¿Qué van a tomar? |
What are you going to eat? |
|
Francisca |
Yo quiero sopa de pescado y de segundo, chuletas de cerdo con papas fritas. |
I want fish soup and for seconds, pork chops with fried potatoes. |
|
Camarero |
¿Va a tomar ensalada? |
Are you going to have a salad? |
|
Carlos |
Sí, tráigame una ensalada mixta. |
Yes, bring me a mixed salad? |
|
Camarero |
¿Y para Ud., señor? |
And for you sir? |
|
Carlos |
Para mí, una tortilla a la española. |
For me, a Spanish tortilla. |
|
Camarero |
¿Y de segundo? |
And for seconds? |
|
Francisca |
De segundo quiero arroz con pollo. |
For seconds I want Chicken with rice. |
|
Carlos |
¿Van a beber algo? |
Are you going to drink something? |
|
Camarero |
Un agua mineral para mí. |
One mineral water for me. |
|
Francisca |
¿Con gas or sin gas? |
Carbonated or without carbonation? |
|
Camarero |
Con gas. |
Carbonated. |
|
Francisca |
A mí tráigame una cerveza. |
Bring me a beer. |
Get together with two or more partners to make up other conversations like the one above. Use items from the menu below.
|
MENÚ A LA CARTA |
||
|
Entradas |
||
|
Ensaladas variadas |
500 pts. |
Variety of salads |
|
Sopa de verduras |
450 pts. |
Vegatable soup |
|
Sopa de mariscos |
580 pts. |
Seafood soup |
|
Tortillas variadas |
600 pts. |
Variety of tortillas |
|
Platos fuertes |
||
|
Paella |
2200 pts. |
Paella |
|
Cocido |
2000 pts. |
Spanish stew |
|
Pescado frito o a la plancha |
2000 pts. |
Fried or Baked Fish |
|
Chuleta de ternera, de cordero, de cerdo |
2300 pts. |
Veal, lamb or Pork chops |
|
Riñones al jerez |
2100 pts. |
Kidneys in Sherry |
|
Postres |
||
|
Fruta |
450 pts. |
Fruit |
|
Flan |
500 pts. |
Custard |
|
Helados |
380 pts. |
Ice Cream |
|
USEFUL EXPRESSIONS |
|
|
¿tiene . . ? |
Do you have . . .? |
|
Sí/no tenemos |
Yes, we have / no, we don’t have |
|
Prefiero |
I prefer . . . |
|
Quisiera . . . |
I would like . . . |
|
Tráiganos |
Bring us . . . |
Unit 6b-2
Two friends, Marta and Silvia, go into a café.
|
Camarera |
¿Qué van a tomar? |
What are you going to drink? |
|
Silvia |
Para mí un café con leche. |
For me a coffee with milk. |
|
Camarera |
¿Y para Ud.? |
And for you? |
|
Marta |
A mi tráigame un café solo. |
Bring me a black coffee. |
|
Camarera |
Un café solo y un café con leche. ¿Van a comer algo? |
One black coffee and one coffee with milk. Are you going to eat something? |
|
Silvia |
Sí, quiero un bocadillo de jamón. |
Yes, I want a Ham sandwich. |
|
Marta |
Para mí nada, gracias. |
For me, nothing, thank you. |
|
(After finishing their coffee, they ask for the bill) |
||
|
Silvia |
Nos trae la cuenta , por favor. |
Bring us the bill, please. |
|
Camarera |
Sí, en seguida. |
Yes, right away. |
Work together with one or more partners to make up similar conversations using items from the list below.
|
Bocadillos |
Sandwich |
Raciones |
Platters |
|
Queso manchego |
La Mancha Cheese |
Calamares fritos |
Fried clams |
|
Jamón serrano |
Parma Ham |
Boquerones |
Anchovies |
|
Jamón York |
Cooked Ham |
Salmonete |
Red Mullet Fish |
|
Atún |
Tuna |
Chorizos |
Sausage |
|
Salchichón |
Spiced Sausage |
Tortilla española |
Spanish Tortilla |